1 The word of Yahweh was addressed to me as follows,
2 ‘Son of man, turn towards Gog, to the country of Magog, towards the paramount prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him.
3 Say, “The Lord Yahweh says this: I am against you, Gog, paramount prince of Meshech and Tubal.
4 I shall turn you about, I shall fix hooks in your jaws and bring you out with your entire army, horses and horsemen, all perfectly equipped, a huge array armed with shields and bucklers, and all wielding swords.
5 Persia and Cush and Put are with them, all with buckler and helmet;
6 Gomer and all its troops, Beth-Togarmah in the far north and all its troops, and many nations with you.
7 Be ready, be well prepared, you and all your troops and the others rallying to you, and hold yourself at my service.
8 “Many days will pass before you are given orders; in the final years you will march on this country, whose inhabitants will have been living in confidence, remote from other peoples, since they escaped the sword and were gathered in from various nations, here in the long-deserted mountains of Israel.
9 Like a storm you will approach, you will advance and cover the country like a cloud, you, all your troops and many nations with you.
10 “The Lord Yahweh says this: That day, a thought will enter your mind and you will form a sinister plan.
11 You will think: I shall attack this undefended country and march on this peaceful nation living secure, all living in towns without walls or bars or gates.
12 You will come to plunder and loot and turn your might against the ruins they live in, against this people gathered back from the nations, these stock-breeders and traders who live at the Navel of the World.
13 Sheba and Dedan, the merchants and all the magnates of Tarshish will ask you: Have you come for plunder? Are you massing your troops with a view to looting? To make off with gold and silver, seize cattle and goods, and come away with unlimited spoil?”
14 ‘So, son of man, prophesy. Say to Gog, “The Lord Yahweh says this: Is it not true that you will set out at a time when my people Israel is living secure?
15 You will leave your home in the far north, you and many nations with you, a great army of countless troops all mounted.
16 You will invade Israel, my people. You will be like a cloud covering the country. In the final days, I myself shall bring you to attack my country, so that the nations will know who I am, when I display my holiness to them, by means of you, Gog.
17 “The Lord Yahweh says this: It was of you that I spoke in the past through my servants the prophets of Israel, who prophesied in those days, foretelling your invasion.
18 The day Gog attacks the land of Israel — declares the Lord Yahweh — my furious wrath will boil up. In my anger,
19 in my jealousy, in the heat of my fury I say it: That day, I swear, there will be such a huge earthquake in the land of Israel,
20 that the fish in the sea and the birds of heaven, the wild beasts, all the reptiles creeping along the ground, and all people on the surface of the earth will quake before me. Mountains will fall, cliffs crumble, all walls collapse, and
21 I shall summon every kind of sword against him — declares the Lord Yahweh — and each will turn his sword against his comrade.
22 I shall punish him with plague and bloodshed, and rain down torrential rain, hailstones, fire and brimstone on him, on his troops and on the many nations with him.
23 I shall display my greatness and holiness and bring the many nations to acknowledge me; and they will know that I am Yahweh.” ‘
1 ‘So, son of man, prophesy against Gog. Say, “The Lord Yahweh says this: Look, I am against you, Gog, paramount prince of Meshech and Tubal.
2 I shall turn you about, lead you on, and bring you from the farthest north against the mountains of Israel.
3 I shall break the bow in your left hand and dash the arrows out of your right.
4 You will fall on the mountains of Israel, you, all your troops and the nations with you. I shall make you food for every kind of bird of prey and wild animals.
5 You will fall in the wilds, for I have spoken — declares the Lord Yahweh.
6 I shall send down fire on Magog and on those living undisturbed in the islands, and they will know that I am Yahweh.
7 I shall see that my holy name is acknowledged by my people Israel, and no longer allow my holy name to be profaned; and the nations will know that I am Yahweh, holy in Israel.
8 “All this is to happen, all this is to take place — declares the Lord Yahweh. This is the day I predicted.
9 “The inhabitants of the towns of Israel will go out and set fire to and burn the weapons, the shields and bucklers, bows and arrows, javelins and spears. They will burn these for seven years
10 and not fetch wood from the countryside or cut it in the forests, since they will be burning the weapons. They will plunder those who plundered them, and despoil those who despoiled them — declares the Lord Yahweh.
11 “That day, I shall give Gog a famous spot in Israel for his grave, the valley of the Obarim, east of the Sea — the valley that halts the traveller — and there Gog and his whole throng will be buried, and it will be called the Valley of Hamon-Gog.
12 The House of Israel will take seven months to bury them and cleanse the country.
13 All the people of the country will dig their graves, thus winning themselves renown, the day when I display my glory — declares the Lord Yahweh.
14 And men will be detailed to the permanent duty of going through the country and burying those left above ground and cleansing it. They will begin their search once the seven months are over,
15 and as they go through the country, if one of them sees any human bones, he will set up a marker beside them until the gravediggers have buried them in the valley of Hamon-Gog
16 (and Hamonah is also the name of a town) and have cleansed the country.”
17 ‘Son of man, the Lord Yahweh says this, “Say to the birds of every kind and to all the wild animals: Muster, come, gather from everywhere around for the sacrifice I am making for you, a great sacrifice on the mountains of Israel, so that you can eat flesh and drink blood.
18 You will eat the flesh of heroes, you will drink the blood of the princes of the world. They are all rams and lambs, goats and fat bulls of Bashan.
19 You will glut yourselves on fat and drink yourselves drunk on blood at this sacrifice I am making for you.
20 You will glut yourselves at my table on horses and chargers, on heroes and every kind of warrior — declares the Lord Yahweh.”
21 ‘I shall display my glory to the nations, and all nations will see my sentence when I inflict it and my hand when I strike them.
22 The House of Israel will know that I am Yahweh their God, from that day forward for ever.
23 The nations too will know that the House of Israel were exiled for their guilt; because they were unfaithful to me, I hid my face from them and put them into the clutches of their enemies, so that they all fell by the sword.
24 I treated them as their loathsome acts of infidelity deserved and hid my face from them.
25 ‘So, the Lord Yahweh says this, “Now I shall bring Jacob’s captives back and take pity on the whole House of Israel and show myself jealous for my holy name.
26 They will forget their disgrace and all the acts of infidelity which they committed against me when they were living safely in their own country, with no one to disturb them.
27 When I bring them home from the peoples, when I gather them back from the countries of their enemies, when I display my holiness in them for many nations to see,
28 they will know that I am Yahweh their God who, having sent them into exile among the nations, have reunited them in their own country, not leaving a single one behind.
29 I shall never hide my face from them again, since I shall pour out my spirit on the House of Israel — declares the Lord Yahweh.” ‘